МЕША

         царь Моава (9 в. до н.э., Заиорданье). В начале своего правл. подчинялся Израильскому царству, но в сер. 9 в. до н.э. отделился от него и Моав был осажден войсками израильско-иудейско-эдомской коалиции. М. победил коа-лицию. В память об этой победе М. высек большую благодарств. надпись (найдена в 1868).

Синонимы:
меш


Смотреть больше слов в «Древнем мире. Энциклопедическом словаре»

МИГДОНИЯ →← МЕЧ

Синонимы слова "МЕША":

Смотреть что такое МЕША в других словарях:

МЕША

меша меш Словарь русских синонимов. меша сущ., кол-во синонимов: 1 • меш (2) Словарь синонимов ASIS.В.Н. Тришин.2013. . Синонимы: меш

МЕША

МЕША, река в Тэт. АССР, прав, приток р. Кама, впадает в Камский зал. Куйбышевского водохранилища. Дл. 204 км, пл. басе. 4180 км2. Питание пре-им. сн... смотреть

МЕША

Меша (евр. "спасение"): 1) первенец Халева, племянник Иерахмеила (1Пар 2:42);2) царь Моава (в Синод. пер. - Меса). В др.-евр. оригинале он назван ноке... смотреть

МЕША

царь Моава (9 в. до н. э.) (Заиорданье). В начале своего правления подчинялся Израильскому царству, но в сер. 9 в. до н. э. отделился от него, и Моав б... смотреть

МЕША

(простор, свобода):а) (Быт.10:30 ), место, упоминаемое в означенной цитате, при описании пределов жительства сынов Иоктана. Поселения их были от Меши д... смотреть

МЕША

МЕША (Mesha, санскр. "баран") - созвездие и зодиакальный знак Овна в индийской астрологии. По легенде, так был прозван Индра за то, что принял однажды облик барана и пришел к риши Медхатитхи, сыну Канвы, и выпил его сому (см. Луна 1). Солнце проходит этот знак с 20 апреля по 19 мая. Дает людей энергичных, даже излишне горячих, увлекающихся; богатыми они становятся редко, зато приобретают известность. Много путешествуют.<br><br><br>... смотреть

МЕША

Меша(простор, свобода):а) (Быт.10:30 ), место, упоминаемое в означенной цитате, при описании пределов жительства сынов Иоктана. Поселения их были от Меши до Сефары горы восточной, говорит бытописатель. Положение оного впрочем доселе не выяснено.б) (1Пар.2:42 ) первенец Халева, из рода Иуды, сына ·патр. Иакова.в) (1Пар.8:9 ) Вениамитянин, из сынов Шегараима.... смотреть

МЕША

М’еша —а) (Быт.10:30 ) — неизвестное место;б) (1Пар.2:42 ) — первенец (один из сыновей или потомков) Халева (см.);в) (1Пар.8:9 ) — аналог. Авитув.Синон... смотреть

МЕША

царь Моава (9 в. до н.э., Заиорданье). В начале своего правл. подчинялся Израильскому царству, но в сер. 9 в. до н.э. отделился от него и Моав был осажден войсками израильско-иудейско-эдомской коалиции. М. победил коа-лицию. В память об этой победе М. высек большую благодарств. надпись (найдена в 1868).... смотреть

МЕША

меша ме́шамеши́на "сырая, необработанная овчина из Бухары или Хивы" (Павл.). Через тюрк. (ср. тур. mešin "баранья кожа") заимств из перс.; см. Бернекер... смотреть

МЕША

мешина "сырая, необработанная овчина из Бухары или Хивы" (Павл.). Через тюрк. (ср. тур. mesin "баранья кожа") заимств из перс.; см. Бернекер 2, 47; Г. Майер, Alb. Wb. 275. См. мех.... смотреть

МЕША

meshСинонимы: меш

МЕША

Пограничное место с Иоктанскими арабами (Быт. 10:30).

МЕША

меша меш

МЕША МОАВИТСКИЙ ЦАРЬ

(Меса) — моавитский царь, упоминаемый в Библии (IV Царств, 3, 4), от которого до нас дошла большая надпись — один из древнейших (IX в. до Р. X.) и важнейших памятников семитической эпиграфики, открытый немецким миссионером Клейном в 1868 г. в Дибане (библейский Дибон), местности к востоку от Мертвого моря, в области древнего Моава. Соперничество немцев и французов привело к тому, что бедуины разбили камень на части и поделили между собой, полагая, что он обладает чудесными свойствами, приносящими счастье владельцу. Драгоману французского консульства Клермону-Ганно, а затем английскому капитану Воррену с большим трудом и за большую сумму удалось приобрести у бедуинов несколько крупных и множество мелких фрагментов камня. С помощью эстампажа, снятого по его поручению одним арабом до разрушения камня, Клермону-Ганно удалось соединить разрозненные фрагменты, восстановить и разобрать большую часть надписи. Его издание "La st èle de Mésa, roi de Moab" (П., 1870) вызвало целую литературу; благодаря совокупным усилиям знаменитейших семитологов новейшего времени, надпись была тщательно и всесторонне исследована, и за ней признано первое место в ряду древнесемитических надписей. В настоящее время надпись М. (так называемая "стела М.") находится в Лувре; она высечена на черном базальте и имеет 34 строки. В дошедшей до нас части М. повествует о своих войнах с Израилем, о своих победах, о завоевании израильских городов Атарофа, Нево и Иассы, о своих постройках, сооружениях и прочих деяниях. Как видно из упомянутых в надписи городов и местностей, большая часть которых встречается и в Ветхом Завете, М. завоевал для своего народа территорию к северу от Арнона, служившую в течение многих веков предметом спора между Израилем и Моавом; он является, таким образом, <span class="italic">восстановителем</span> древних границ Моава и замечательнейшим из известных нам моавитских царей. Успехи М.вызвали против него <span class="italic">коалицию </span>из израильского царя Иорама, иудейского — Иосафата и подчиненного последнему наместника Эдома (Идумеи). Об этом, равно как и о дальнейшей судьбе М., мы узнаем из Библии (IV кн. Царств, 3, 4—27); союзники обогнули Мертвое море с юга и, пройдя Эдомитскую пустыню, вторглись в Моавию с наименее защищенной стороны; разбив на границе моавитян, они предали страну страшному опустошению и заперли М. в горной крепости Кир-Харешете. Доведенный до крайности, М. сделал попытку пробиться с отборным отрядом, но неудачно; не видя ниоткуда спасения, он взял сына своего, первенца и наследника престола, и на стене крепости, перед глазами осажденных и осаждающих, принес его в жертву Хамосу, верховному богу Моава, чтоб умилостивить его гнев. Из рассказа Библии не ясно, что произошло вслед за этим; там говорится только об отступлении союзников и снятии осады. Отсутствие в надписи упоминания об этой экспедиции служило главным основанием, заставлявшим ученых относить время сооружения этого памятника к царствованию Охозии или к первым годам Иорама, т. е. ко времени, <span class="italic"> предшествовавшему </span>упомянутой в Библии экспедиции. Это мнение, высказанное уже первыми исследователями надписи, господствует в науке и до <span class="bold"> </span> сих пор. Но в новейшее время Клермон-Ганно обратил внимание на то, что реставрированная им стела М. в ее нынешнем виде, имея приблизительно ту же самую ширину и толщину, как и находящиеся в том же Луврском музее египетские и ассирийские стелы, значительно ниже их, т. е. представляет, может быть, только верхнюю часть стелы, которая в первоначальном ее виде должна была быть <span class="italic">вдвое выше.</span> В не дошедшей до нас части надписи могло, таким образом, заключаться повествование о походе против М. союзных царей, что подтверждается следующим: 1) название "<span class="italic">Высота Спасения</span>", которое М. дал воздвигнутому им в честь Хамоса памятнику, содержит прямой намек на осаду союзниками Кир-Харешета и <span class="italic">спасение</span> М. от грозившей ему погибели; 2) на те же факты указывают и приведенные в надписи мотивы этого сооружения: "я воздвиг высоту эту в честь Хамоса в Кархо [Кархо (точное чтение этого слова неизвестно) — цитадель Дибона, столицы М.], <span class="italic">Высоту Спасения</span>, ибо он (т. е. Хамос) спас меня от всех царей (по другому чтению — "врагов") и дал мне наслаждение видеть гибель всех моих ненавистников"; 3) указанные в первых двух пунктах название и мотивы сооружения воздвигнутого М. памятника решительно противоречат всему содержанию сохранившейся части надписи, которая повествует только о победах и завоеваниях и ничего не говорит о спасении М. от великой угрожавшей ему опасности. В <span class="italic">историческом</span> отношении надпись М., бросая яркий свет на взаимные отношения Израиля и Моава около середины IX века до Р. X., представляет важнейший <span class="italic">документальный</span> источник до-пленной эпохи израильской истории, дополняющий и подтверждающий библейское повествование. В <span class="italic"> филологическом</span> отношении надпись М. является единственным до сих пор известным памятником моавитского языка. В <span class="italic">палеографическом</span> отношении надпись М. представляет нам древнейшую форму семитического алфавита, восходящую к IX веку до Р. Х., и таким образом является прототипом всех алфавитов, происшедших от древнесемитического, как восточных, так и западных. <span class="italic"><br><p>Литература</p></span> о надписи М. весьма обширна. Библиографию до 1879 г. см. в изд. H éron de Villefosse, "Notice des monuments provenant de la Palestine et conservés au musé e du Louvre" (П., 1879). Последнее издание — Sme nd und Socin, "Die Inschrift des Kö nigs Mesa von Moab" (Фрейбург, 1886). Рецензии: Clermont-Ganneau, "La st èle de Mé sa" ("Journal Asiatique", январь, 1887); Renan, "L'inscription de M é sa" ("Journal des Savants", март, 1887); N ö ldeke в "Literarisches Centralblatt" (1887, № 2). Новейшая литература: A. L ö vy, "The apocryphal character of the Moabite stone" ("Scottish Review", апрель, 1887); здесь подвергнута сомнению подлинность надписи М., но аргументация Леви совершенно опровергнута Clermont-Ganneau; "The Moabite stone" ("Contemporary Review", август, 1887); Cloir, "The Moabite stone and the extent of the missing parts" ("Palestine Exploration Fund", 1889); Davis, "The Moabite stone and the hebrew record" ("Hebraica", 1890). На русском языке: Хвольсон, "Новооткрытый памятник царя М." ("Христианское Чтение", 1870); Гаркави, "Об историческом значении надписи моавитского царя М." (СПб., 1870). <span class="italic"><br><p>И. С. </p></span><br>... смотреть

МЕША РЕКА КАЗАНСКОЙ ГУБЕРНИИ

(Миоша тож) — река Казанской губернии, берет начало в Мамадышском уезде, протекает с большими извилинами по нему и по Лаишевскому уезду и впадает в Каму с правой стороны, при деревне Епанчиной. Длина М. до 250 верст, ширина 5—10 саженей, глубина 2—4 аршина, но в половодье ширина доходит до 150 саженей, а глубина до 4 саженей. М. главным образом служит механической силой для многочисленных мельниц; сплава же на ней никогда не бывает; погрузка производится редко и то в самом устье. М. замечательна в том отношении, что при заботах о снабжении Казани питьевой водой (вода в Казанке известковая, а в озере Кабаны подвержена сильному цветению) гидротехники неоднократно останавливались на мысли соединить М. каналом с озером Кабаны, что близ Казани, но тщательные исследования показали, что подобный канал не дал бы воды городу Казани, а напротив, осушил бы Кабаны. Берега М. пологие и покрыты лесом. <span class="italic"><br><p>Л. В. </p></span><br>... смотреть

МЕША СЕЛИМОВИЧ (МЕША СЕЛИМОВИЋ. 19101982)

ЛИТЕРАТУРА СТРАН БЫВШЕЙ ЮГОСЛАВИИ — боснийскийсербский прозаик, эссеист и автор мемуаров («Эссе и очерки», 1966; «За и противВука Караджича», 1967; «Пи... смотреть

T: 75